Может, все они такие.
Ричард снял лук с седла и повесил на плечо.
Далтон, глядя в окно своего кабинета, слушал доклад Стейна о количестве и дислокации солдат Имперского Ордена, находившихся на территории Андерита под видом «особых андерских частей». Теперь можно считать, что Домини Диртх в руках Джегана. Вызови сюда Магистр Рал свою армию — ежели таковая у него где-нибудь поблизости имеется, — он быстро окажется полководцем без войска.
— Император также прислал сообщение, где высказывает пожелание, чтобы я лично выразил от его имени восхищение столь эффективным сотрудничеством. Судя по рапортам моих людей, министр проделал отменную работу, чтобы вырвать зубы у армии Андерита. Она окажется еще меньшим препятствием, чем мы ожидали.
Далтон оглянулся, но не заметил и тени издевки на лице имперца. Водрузив ноги на стол, тот удобно откинулся на стуле и чистил кинжалом ногти. Выглядел Стейн вполне довольным.
Далтон взял бесполезную, но ценную книжонку, что принесла та женщина из библиотеки, — книжонку, принадлежавшую когда-то Йозефу Андеру. И переложил на другой край стола, чтобы сапоги Стейна ее не замарали.
Исходя из того, о чем рассказала Тереза, у Стейна есть все основания быть довольным, учитывая количество женщин, рассказывающих всем желающим о том, какой восторг испытали в постели чужеземного варвара. Чем чудовищней он с ними обращался, тем радостней они об этом сплетничали.
Далтон находил удивительным, что, имея такое количество желающих, этот солдафон так часто удовлетворяет свою похоть с теми, кто совсем этого не жаждет. Надо полагать, Стейн находит большее удовольствие в насилии.
— Да, армия Андерита выглядит просто чудесно, стоя за Домини Диртх, осклабился Стейн. — Но от их ложной гордыни им будет мало пользы при столкновении с настоящей войной.
— Мы выполнили нашу часть соглашения.
— Поверь мне, Кэмпбелл, я знаю цену тебе и министру. Может, земледелие и более прозаичное занятие, чем завоевания, но без еды любая армия остановится. Никто из нас не хочет тратить время на возделывание земли, однако все мы хотим и дальше есть. Мы понимаем и ценим ваше умение поддерживать систему в рабочем состоянии. Вы станете неоценимыми помощниками в нашем деле. И император Джеган желает, чтобы я вас заверил: он немедленно по прибытии сюда вознаградит вас за столь прекрасно проделанную работу.
Далтон свои мысли держал при себе.
— И когда можно ждать его прибытия?
— Скоро, — ответил Стейн, отметая подробности пожатием плеч. — Но его беспокоит ситуация с Магистром Ралом. Его весьма интересует, почему вы вдруг положились на что-то столь ничтожное, как голос быдла.
— Должен признаться, меня это тоже беспокоит, — вздохнул Далтон. Он по-прежнему жалел, что Бертран не избрал менее рискованный путь, но, как уже давно выяснил Далтон Кэмпбелл, министр Шанбор обожает рискованные предприятия не меньше, чем Стейн — сопротивляющихся партнерш.
— Как я уже объяснял, такая тактика поможет нам поймать в ловушку Магистра Рала с Матерью-Исповедницей, — продолжил Далтон. — Без них война быстро закончится, и Срединные Земли упадут в руку Джегана, как созревшая слива.
— И императора это вполне устраивает, так что он не возражает против ваших поигрулек.
— Да, но тут есть определенный риск.
— Риск? Могу я чем-нибудь помочь?
Далтон сел, придвинувшись к столу.
— Я считаю, что мы должны приложить еще усилия, чтобы опорочить дело Магистра Рала. Вот тут-то и кроется опасность. В конце концов, Матери-Исповедницы правили Срединными Землями на протяжении тысячелетий, и избирали их на это пост вовсе не за красивые глазки. Это женщины кусаются, да еще как. О Магистре Рале тоже говорят, что он волшебник. Мы должны действовать крайне осторожно, чтобы они не проигнорировали это самое голосование и не предприняли активные военные действия. Потому что, ежели таковое произойдет, все наши столь заботливо взлелеянные планы пойдут псу под хвост.
— Я же говорю, что у нас тут войска. Даже если у них где-то, поблизости болтается армия, она не пройдет в Андерит. Не сможет миновать Домини Диртх. — Стейн мрачно расхохотался. — Но я был бы счастлив, если бы они попытались!
— Я тоже. Штука в том, что Магистр Рал с Матерью-Исповедницей уже здесь, а они сами по себе — задачка не из легких.
— Я же уже говорил тебе, Кэмпбелл, не стоит беспокоиться по поводу магии. Император обрубил магии когти.
Далтон медленно переплел пальцы.
— Ты довольно часто это повторяешь, Стейн, но, как бы мне ни хотелось обратного, твои слова меня мало успокаивают. Я тоже могу наобещать все, но ты ведь наверняка захочешь найти подтверждение моим словам.
— Я же уже говорил, — помахал кинжалом Стейн, — что император намерен навсегда покончить с магией, чтобы простые люди могли вести человечество к новой эре. И ты будешь из их числа. Время магии миновало. Она умирает.
— Как и Суверен, но он еще не умер.
Стейн с преувеличенным вниманием снова занялся ногтями. Похоже, возражения Далтона его утомили, и он решил внести дополнительные пояснения.
— Тебе будет приятно узнать, что в отличие от вашего возлюбленного Суверена магия лишилась клыков — она теперь беззубая. И незачем ее больше опасаться. — Стейн приподнял уголок своего сделанного из скальпов плаща. — И те, кто обладал магическим даром, пополнят мою коллекцию. Знаешь, я ведь снимаю скальпы еще с живых. Мне доставляет удовольствие слушать их вопли, когда я сдираю с них скальп.
На Далтона эти откровения не произвели ни малейшего впечатления, но ему очень хотелось быть уверенным, что Стейн знает, о чем говорит, утверждая, что магии конец. Исходя из того, что Франка по какой-то причине больше не может пользоваться своим умением, Далтон понимал: что-то происходит, но представления не имел, что именно или — что гораздо важней — насколько сильно подорваны силы волшебства. И не знал, говорит ли Стейн правду, или всего лишь по своему невежеству выдает желаемое за действительное, исходя из каких-то суеверий Древнего мира.