Ричард поднял голову и посмотрел на деда.
— Мне бы очень хотелось, чтобы у нас было время, Зедд, но у нас его нет. Кэлен, Кара и я должны возвращаться в Эйдиндрил.
Энн теребила пуговицу на воротнике. Хваленая выдержка аббатисы дала трещину.
— Мы можем начать сейчас и продолжить в пути.
— Вы представить себе не можете, как бы мне хотелось остаться с вами, но у нас нет времени на такое долгое путешествие, — сказал Ричард. — Мы должны спешить. Нам придется добираться с помощью сильфиды. Мне очень жаль, действительно жаль, — но вы не можете пойти с нами. Вам придется добираться до Эйдиндрила обычным путем. А когда приедете, тогда и поговорим.
— Сильфида? — сморщил нос Зедд. — О чем это ты?
Ричард не ответил.
Казалось, он даже не слышит. Он смотрел на занавешенное окно. Вместо него ответила Кэлен:
— Сильфида — это... — Она замолчала. Как можно объяснить такое? — Ну, что-то вроде живой ртути. Она может общаться с нами. Разговаривать.
— Разговаривать, — ровным тоном повторил Зедд. — И что же она говорит?
— Важно не то, что она умеет говорить. — Кэлен стряхнула со штанины соломинку и поглядела в ореховые глаза Зедда. — Сильфиду создали волшебники во время великой войны. Они из людей создавали оружие. И сильфиду сделали примерно таким же способом. Когда-то она была женщиной. Они использовали ее жизнь, чтобы сделать сильфиду, существо, которое применяет магию, чтобы осуществлять то, что она называет путешествием. Ею пользовались, чтобы быстро преодолевать большие расстояния. Очень большие расстояния. Как, например, отсюда до Эйдиндрила всего за один день, и во многие другие места.
Зедд размышлял над ее словами, несомненно, удивившими его. Кэлен и сама в первый раз тоже несказанно изумилась. Такое путешествие обычно занимает много дней, даже верхом. Да что там дней — недель.
— Извини, Зедд, — Кэлен положила руку волшебнику на плечо, — но вы с Энн не можете ехать с нами. Магия сильфиды, как ты и объяснял, имеет ряд ограничений в целях безопасности. Именно поэтому Ричард вынужден был оставить дома свой меч. Магия меча не совместима с магией сильфиды. Чтобы путешествовать с помощью сильфиды, нужно владеть не только Магией Приращения, но и хоть малой толикой Магии Ущерба. Ты же ею не владеешь вовсе. Вы с Энн в сильфиде умрете. У меня есть немного Магии Ущерба, это связано с волшебством Исповедницы, а Кара воспользовалась способностями Морд-Сит, чтобы завладеть магией одного андолианина, который тоже владел элементами Магии Ущерба, поэтому и она способна путешествовать так. Ну и конечно, Ричард владеет Магией Ущерба.
— Вы пользовались Магией Ущерба! Но, но... как... что... где... — Зедд даже начал заикаться, не зная, какой вопрос задать первым.
— Сильфида существует в этих каменных колодцах. Ричард призвал ее, и теперь мы можем путешествовать в ней. Но приходится быть осторожными, иначе Джеган подошлет через нее своих прихвостней. — Кэлен скрестила запястья. — Когда мы не путешествуем, Ричард отправляет ее спать, скрещивая свои браслеты той стороной, где Благодать, — и тогда она воссоединяется со своей душой в Подземном мире.
Лицо Энн сделалось пепельно-серым.
— Зедд, я тебя предупреждала! Нельзя позволять ему бегать самому по себе. Он слишком важен для всех нас. Иначе он сам себя убьет.
Зедд, казалось, вот-вот взорвется.
— Ты использовал символы Благодати на браслетах?! Батюшки, Ричард, ты сам не ведаешь, что творишь! Делая это, ты соприкасаешься с завесой!
Ричард, чье внимание пребывало где-то в другом месте, щелкнул пальцами в сторону лежавших под скамьей веток. Зедд, нахмурясь, протянул ему ветку.
Ричард, по-прежнему глядя в окно, переломил ее о колено.
Во вспышке молнии Кэлен увидела силуэт курицы, сидящей на подоконнике по ту сторону занавеси. Когда сверкнула молния и грянул гром, курица метнулась в противоположный угол.
Ричард бросил ветку.
Острие вонзилось птице прямо в грудь. Хлопая крыльями и изумленно кудахча, курица исчезла с подоконника.
— Ричард! — Кэлен дернула его за рукав. — Зачем ты это сделал? Несчастная птица никому не мешала! Бедняжка всего лишь пряталась от дождя.
Он, казалось, не слышал ее.
— Ты жила в Древнем мире, — повернулся он к Энн. — Что тебе известно о сноходце?
— Ну, пожалуй, кое-что известно, — изумленно ответила Энн.
— Тебе известно, что Джеган способен проскальзывать в разум человека, просачиваться между мыслями и поселяться там без его ведома?
— Конечно! — Аббатиса казалась едва ли не возмущенной столь детскими вопросами о враге, с которым они сражаются. — Но ты и те, кто связан с тобой узами, защищены от этого. Сноходец не в состоянии проникнуть в разум тех, кто предан Магистру Ралу. Почему так, мы не знаем, знаем лишь, что это действует.
Ричард кивнул.
— Альрик. Вот причина.
— Кто? — недоуменно моргнул Зедд.
— Альрик Рал. Мой пращур. Я читал, что сноходцы — оружие, созданное три тысячи лет назад во время великой войны. Альрик Рал сотворил заклинание — узы, — чтобы защитить свой народ и всех, кто присягнет ему, от сноходцев. И защитная сила этих волшебных уз переходит к каждому представителю рода Ралов, наделенному даром.
Зедд открыл рот, чтобы задать вопрос, но Ричард повернулся к Энн:
— Джеган овладел разумом одного волшебника и послал его убить Кэлен и меня. Попытался сделать из него убийцу.
— Волшебника? — нахмурилась Энн. — Кого именно? Какого волшебника?
— Марлина Пикара, — ответила Кэлен.
— Марлина! — Энн, вздохнув, покачала головой. — Бедный мальчик! Что с ним сталось?