Пятое правило волшебника, или Дух Огня - Страница 126


К оглавлению

126

Кара кивнула. Даже если она и боялась, то ничем этого не показала.

— Как только доберусь до генерала Райбиха, дальше понесусь как ветер. Сначала я поеду в замок, возьму ваш меч и разобью бутылку. Затем привезу вам ваш меч, Берлину и книжку. Где мне вас найти?

— В Ферфилде, — ответила Кэлен. — Скорее всего в лагере наших войск, неподалеку от города, возле поместья министра культуры. Если нам придется уехать, мы оставим тебе сообщение или несколько солдат. Если не сможем, постараемся сообщить генералу Райбиху.

— Кара... — Ричард замялся. — Чтобы разбить бутылку, тебе понадобится достать меч из ножен.

— Естественно.

— Будь осторожна. Это волшебное оружие, и Зедд полагает, что оно по-прежнему действует. Обладает магией.

Кара вздохнула, обуреваемая неприятными мыслями.

— И что он сделает, когда я его достану?

— Точно не скажу. Он реагирует на разных людей по-разному, в зависимости от того, чего они хотят от его магии. Я по-прежнему Искатель, но, возможно, он воздействует на любого, кто его держит. Я просто не знаю, как его магия подействует на тебя. Это оружие, которое питается яростью. Просто будь осторожна и помни, что не только ты будешь пользоваться им, но и он тобой. Он будет влиять на твои чувства, пытаться вызвать гнев.

— Ему и особо стараться не придется, — сверкнула глазами Кара.

— Просто будь осторожней, — улыбнулся Ричард. — Когда разобьешь бутылку, не доставай больше меч из ножен ни при каких обстоятельствах, разве что в случае смертельной опасности. Если ты им кого-то убьешь...

Он замолчал. Кара вопросительно подняла бровь.

— Если я им кого-то убью... то что?

Ричарду пришлось сказать ей. Чтобы она не сделала чего-то опасного.

— Это причиняет боль.

— Как эйджил?

Он нехотя кивнул.

— Может, даже хуже. — Вспоминая, он заговорил тише. — Ярость необходима, чтобы противостоять боли. Если ты горишь праведным гневом, это защищает тебя, но, добрые духи, как же это больно!

— Я Морд-Сит. Я приветствую боль.

— Это больно вот здесь. Кара, — постучал себя Ричард в грудь. — Такая боль тебе не понравится, поверь. Уж лучше твой эйджил.

Она улыбнулась ему грустной понимающей улыбкой.

— Тебе необходим твой меч. Я его привезу.

— Спасибо, Кара.

— Но не прощу за то, что ты вынудил меня оставить тебя без защиты.

— Он не останется без защиты.

Они обернулись. Это была Дю Шайю. Бледная, с растрепанными волосами, завернутая в покрывало, она больше не дрожала. Ее лицо было воплощением мрачной решимости.

Ричард покачал головой.

— Тебе нужно возвращаться к своему народу.

— Мы пойдем с моим мужем. Мы защищаем Кахарина.

Ричард решил не спорить на тему муж — не муж.

— Прежде чем мы отправимся в Андерит, подойдут наши войска.

— Они не мастера меча. Мы будем защищать тебя вместо Кары.

Кара склонила голову перед Дю Шайю.

— Вот и хорошо. Мне будет спаться спокойней, если я буду знать, что вы с мастерами меча защищаете его.

Ричард, одарив Кару сердитым взглядом, обратился к мудрой женщине бака-тау-мана:

— Дю Шайю, теперь, когда с тобой все в порядке, я не хочу, чтобы ты зря рисковала жизнью — и своей, и ребенка. Ты уже и так чуть не погибла. Ты должна вернуться к своим. Ты им нужна.

— Мы все живые мертвецы. Это не имеет значения.

— О чем ты?

Дю Шайю сложила руки. Мечмастера стояли позади нее подобием королевского эскорта. Из-за их спин наблюдали охотники Племени Тины. Какой бы больной и измученной ни выглядела Дю Шайю, она снова обрела величие.

— Прежде чем мы ушли, — спокойно произнесла она, — мы сказали нашему народу, что мы умерли. Сказали, что мы потеряны для мира живых и не вернемся к ним до тех пор, пока не предупредим Кахарина и не позаботимся о его безопасности. Наш народ оплакал нас еще до нашего отъезда, потому что для них мы умерли. Только выполнив то, что мы сказали, мы можем вернуться к ним. Не так давно я встретилась с посланцами смерти, шимами. Кара, защитник Кахарина, вернула меня из мира духов. Духи, в мудрости своей, позволили мне вернуться, чтобы я могла исполнить долг. Когда Кара вернется с твоим мечом и ты будешь в безопасности, только тогда мы оживем и сможем идти домой. Но до тех пор мы живые мертвецы. Я не прошу твоего разрешения идти с тобой. Я сообщаю тебе, что мы идем с тобой. Я — мудрая женщина бака-тау-мана. Я все сказала.

Стиснув зубы, Ричард вознамерился сердито погрозить ей пальцем, но Кэлен схватила его за руку.

— Дю Шайю, — сказала она, — я тоже дала такую клятву. Когда я приехала в город Эбиниссию и увидела перерезанных Имперским Орденом людей, я поклялась отомстить. Мы с Чандаленом встретились с маленькой группой молодых новобранцев, тоже видевших гибель родного города. Они были полны решимости наказать виновных. Я дала обет, что буду считать себя мертвой до тех пор, пока те, кто совершил это злодеяние, не будут наказаны, и только после этого вернусь к жизни. Те, что были со мной, тоже поставили на кон свои жизни. Только пятеро этих юношей вернулись к жизни вместе с Чандаленом и мной. Но все те, кто истребил жителей Эбиниссии, сдохли. Я понимаю, какую клятву вы дали, Дю Шайю. Такая клятва священна, и ею нельзя пренебрегать. Ты и мастера меча идете с нами.

Дю Шайю поклонилась Кэлен.

— Благодарю тебя, что чтишь обычаи моего народа. Ты мудрая женщина и тоже достойна быть женой моего мужа.

— Кэлен... — закатил глаза Ричард.

— Племя Тины нуждается в Чандалене и его охотниках. Кара, подчиняясь твоей просьбе, отправляется к генералу Райбиху, а затем в Эйдиндрил. Пока генерал не пришлет нам людей, мы остаемся одни и очень уязвимы. Дю Шайю со своими мечниками станут нам ценной и желанной защитой. Когда столько поставлено на карту, гордости нет места, Ричард. Они идут с нами.

126